ゴリラと心を通わせる冒険
英語多読おススメのMagic Tree Houseシリーズ、
第26巻『Magic Tree House #26: Good Morning, Gorilla』で、ジャックとアニーは中央アフリカの「クラウドフォレスト(雲霧林)」へとタイムトラベルし、野生のゴリラたちと出会います。
最初はゴリラについて本で得た知識に頼っていた二人ですが、彼らと時間を共にするうちに、大切なことに気づきます。ゴリラは人間のような言葉を話すわけではありませんが、手話を理解し、豊かな感情を持ち、仲間との強い絆を大切にする生き物だということです。また、ゴリラたちは家族や仲間と群れをなして暮らし、他の動物を攻撃することはほとんどなく、穏やかな性格であることもわかります。彼らは草や果実、昆虫などを主な食料とし、森の中で静かに日々を送っているのです。
彼らの間に交わされたのは単なる言葉ではなく、互いを理解し、心を通わせるコミュニケーション。その体験を通じて、ただ本を読むだけでは得られない「共感」の力に気づかされるのです。
自然との対話は、言葉を超えた深いつながりを教えてくれるものだと改めて感じさせられる一冊です。
まとめ
『Magic Tree House #26: Good Morning, Gorilla』はアフリカのcloud forest(雲霧林)を舞台にしているため、森の中の情景や動物たちの動作を描写する単語が多く含まれています。文法はシンプルでも、nibble(かじる)やramble through(ぶらつく)、clearing(森の空き地)など、普段あまり耳にしない表現が多く、これらの単語を知らないとシーンが頭に浮かびにくい巻だと感じます。
自然や動物に関連する言葉が多いため、英語の表現力を高めるにはちょうど良い教材のひとつです。
頻出単語
単語 | 意味 | 例文 |
---|---|---|
leopard | ヒョウ | The leopard stalked its prey through the dense forest. |
antelope | レイヨウ(草食動物) | A group of antelope grazed peacefully in the grassland. |
wild hog | イノシシ | The wild hog dug through the soil in search of roots. |
apes | 類人猿 | Apes share a lot of genetic similarities with humans. |
nibble | かじる、少しずつ食べる | The rabbit nibbled on the fresh leaves. |
limbs | 手足、枝 | The monkey swung from the tree limbs with ease. |
shrubs | 低木 | The forest floor was covered in dense shrubs. |
bash | 叩く、強打する | The gorilla bashed its chest to show dominance. |
knuckle | 指の関節 | Gorillas often walk on their knuckles. |
clearing | 森の空き地 | The family of gorillas rested in a clearing surrounded by tall trees. |
tickle | くすぐる | The baby chimp tickled its friend, making them both laugh. |
ramble through | ぶらつく、歩き回る | The explorers rambled through the dense jungle. |
munch | むしゃむしゃ食べる | The gorilla munched on fresh bamboo shoots. |
captive | 捕らわれた、飼育下の | The captive orangutan stared longingly at the sky. |
drizzle | 霧雨、しとしと降る | A light drizzle fell over the rainforest, creating a misty atmosphere. |
deplete | 使い果たす、枯渇させる | Overhunting can quickly deplete animal populations. |