「Magic Tree House」は、ジャックとアニーが魔法のツリーハウスを使い、時空を超えて冒険する児童向けシリーズ。
本作28巻では、ジャックとアニーは、「特別なSHIPを見つける」というミッションを受けて、マジック・ツリーハウスでハワイへ向かいます。そこは火山によってできた島で、数千年前に太平洋の他の島々から人々がカヌーで移住してきた土地。
当時のハワイには文字による記録がなく、人々はフラダンスを通じて歴史や知恵を語り継いでいました。
ジャックとアニーは、現地の子どもたちと仲良くなり、サーフィンに挑戦することに。しかしその最中、突然地震が発生し、ジャックは地面の変化と動物の異変に気づき、津波の前兆だと判断し、アニーと仲間たちを高台へ避難させて命を守ります。
その出来事は後にフラを通して語られ、知恵や勇気を伝える物語となっていき・・・
ジャックとアニーは、特別なSHIPを見つける、というミッションをどうやって遂行できるのか・・・?
この巻で学べる英語表現10選
単語・表現 | 意味 | 例文(英文) | 和訳例文 |
---|---|---|---|
lugg | (重い物を)苦労して運ぶ | He had to lugg the heavy backpack up the hill. | 彼は重いリュックを丘の上まで運ばなければならなかった。 |
surge | 急に押し寄せる、波のうねり | A big wave surged toward the shore. | 大きな波が岸に向かって押し寄せた。 |
sway | 揺れる、揺らす | The trees swayed in the wind. | 木々が風に揺れていた。 |
wade into | 水などをかき分けて入る | They waded into the shallow water. | 彼らは浅瀬に入っていった。 |
duck under | かがんで〜の下をくぐる | He ducked under the table to find his pen. | 彼はペンを探すためにテーブルの下をくぐった。 |
wipe | 拭く、ぬぐう | She wiped her hands with a towel. | 彼女はタオルで手を拭いた。 |
lay on their bellies | うつ伏せになる | The children lay on their bellies and watched the ants. | 子どもたちはうつ伏せになってアリを観察していた。 |
swept him forward | 彼を前に押し流した | The strong current swept him forward. | 強い流れが彼を前に押し流した。 |
soaring bird | 空高く舞い上がる鳥 | A soaring bird flew high above the ocean. | 空高く舞い上がる鳥が海の上を飛んでいた。 |
plunge forward | 前に勢いよく飛び込む | He plunged forward into the water. | 彼は水の中へ勢いよく飛び込んだ。 |
ハワイの自然と冒険を通して、英語表現を楽しく学べる一冊
ハワイという、誰もが明るく美しいイメージを持ちやすい場所を舞台に、物語はテンポよく展開し、読者をぐっと引き込みます。
登場人物たちが海や海辺で過ごす場面が多く描かれており、その中で使われる英語表現はシンプルで日常的。
「波が押し寄せる」「水の中を歩く」「かがんでくぐる」など、動きのある場面を通して、自然と英語の語感や表現が身につきます。
楽しみながら英語を学びたい人にぴったりの一冊です。