「Magic Tree House」は、ファンタジーと世界の歴史が絶妙に融合した冒険シリーズです。
英語圏の児童向けの優しい英語でストーリーが進みつつ、大人も考えさせられる哲学的な示唆に富み、約50冊あるので、英語多読におススメです。
ストーリー概要
第32巻『Winter of the Ice Wizard』は、伝説の世界へと冒険に出るファンタジー色の強い作品。ジャックとアニーは氷の国に迷い込み、片目を失ったアイス・ウィザード(Ice Wizard)から、彼の失われた目を探してほしいと依頼される。
雪と氷に覆われた世界で繰り広げられるこの物語は、現実離れしたファンタジー色が強いシーンが多く、想像力を試される場面も多い。
しかし、"It was not only your eye that was missing, it was also your heart. We see with our hearts, as well as our eyes. For wisdom is knowledge learned with heart as well as the head."
(失われていたのは片目だけでなく、心でもあった。人は目だけでなく、心でも世界を見るものだ。知恵とは、頭だけでなく心で学ぶ知識なのだ)
という作者のメッセージ、が込められており、深い洞察に満ちたストーリーでもある。
新出単語一覧
単語 | 意味 | 例文 |
---|---|---|
bleak | 荒涼とした、寒々しい | The landscape was bleak and desolate.(その景色は荒涼として寂しかった。) |
selkie | アザラシの妖精 | The legend of the selkie comes from Scottish folklore.(セルキーの伝説はスコットランドの民話に由来する。) |
bellowed | 怒鳴った | He bellowed in anger.(彼は怒って叫んだ。) |
spine | 背骨、脊柱 | The human spine is a complex structure.(人間の背骨は複雑な構造をしている。) |
ruffle | かき乱す | The wind ruffled her hair.(風が彼女の髪をかき乱した。) |
billowed | 大きく膨らんだ | The sails billowed in the wind.(帆が風を受けて大きく膨らんだ。) |
hares | 野うさぎ(複数形) | Hares can run very fast.(野うさぎはとても速く走ることができる。) |
swerved | 急に向きを変えた | The car swerved to avoid hitting the dog.(車は犬を避けるために急ハンドルを切った。) |
bargain | 取引、交渉 | They struck a bargain.(彼らは取引をまとめた。) |
straggly | まばらな、だらしない | His hair was long and straggly.(彼の髪は長くてぼさぼさだった。) |
bulging | 膨れた | His pockets were bulging with coins.(彼のポケットは硬貨で膨れ上がっていた。) |
flutter | ひらひら舞う | The butterfly fluttered its wings.(蝶が羽をひらひらさせた。) |
in a frenzy | 狂乱状態で | The crowd was in a frenzy.(観衆は狂乱状態だった。) |